
BORRADOR. EN CONSTRUCCIÓN
Autores Alfredo Hernández Rodríguez y Paco Samblás
Referencia de este trabajo: Barbastella-Mastozoología, web sobre rastros de mamíferos de España. Alfredo Hernández Rodríguez y Paco Samblás. Página consultada On-Line el "[-poner fecha del día de la consulta-]". Dirección URL: http://www.barbastella.org/mastozoologia/
Estamos elaborando poco a poco esta recopilación de Nombres, llevamos recopilando información desde 1990 !!!!
![]()
Oso pardo Ursus arctos Linnaeus, 1758
|
|
Dibujo de David García
Oso (del lat. ursus), el gran señor de los bosques, esta especie está cargada de mitología y expresa la fortaleza de la especie. Aparece en muchos escudos de ciudades españolas (por ejemplo Madrid). La palabra oso viene del latín y ha variado bastante poco a pesar del tiempo transcurrido.
Javier Zabala, hablando del oso dice: " ..... De lo poco que se recuerda es que los antiguos vascos, o por lo menos los suletinos, parece ser que se tenía así mismos por descendientes de los osos. Estos, colocaban una garra de oso en la puerta de casa para protegerla de las desgracias y los malos espíritus (Aihartza 1993). La utilización de garras de oso como profiláctico no es extraña, pues el uso de defensas de animales como defensa simbólica es un hecho conocido, como por ejemplo las cuernas de ciervo en antiguas murallas, o los colmillos de jabalí como amuleto (Barandiarán 1072-1981). Respecto a considerarse descendientes del oso, es cosa nada anómala ni en Europa ni en el mundo, pues son muchos los pueblos que cuentan al oso como su antepasado, desde gran parte de los Indios de Norte América (Wood 1990), a varios pueblos de Rusia, pasando por los arcadios. Quienes, antes de que su Arcadia fuese la legendaria tierra de la felicidad, creían descender del oso (la raíz arc- como arctos oso en griego o art en gaélico), igual que los mirmidones descendían de las hormigas, ...."
|
NOMBRES OFICIALES O PATRÓNICOS |
|
| Castellano: Oso pardo Catalán: Ós bru Euskera: Artz arrea Gallego: Oso Valenciano: - - |
Alemán: Braunbär Francés: Ours brun Inglés: Brown bear Portugués: Oso |
NOMBRES RECOPILADOS PARA ESTA ESPECIE:
Albarcín: (m) cría del Oso. Asturias
Albarciu: (m) cría del Oso. Asturias
Albarín: (m) cría del Oso. Asturias
Albarión: (m) Oso. Asturias
Alberciu: (m) cría del Oso. Asturias
Arctos: Oso. Ursus arctos
Artz: oso. Euskera. País Vasco
Artzá: oso. Euskera. País Vasco
Artz arrea: oso. Euskera. País Vasco
Esbardo: m. Esbardos a las que tienen una edad comprendida entre 1 y 2 años. Y por extensión a las de algún año más que aún no hayan alcanzado la independencia. Los esbardos ya adquieren la independencia. Osezno se suele llamar a las crías de menos de un año.
Esbardu: (m) cría del Oso. Asturias. Ver esbardo
Escanu: m. Oso
Escaña: m. Oso
Escañetu: m. Oso
Esgañu: (m) cría del Oso. Asturias
Hartz: oso. Euskera. País Vasco
Hartz arre: oso. Euskera. País Vasco
Hartz arrea: oso. Euskera. País Vasco
Hartzeme: oso. Euskera. País Vasco
Ñalgañu: (m) cría del Oso. Asturias
Onso: m. Aragón
Oseras: f. Oso. Lugar de reposo, hibernación y reproducción del oso
Ós bru: m. Oso. Catalán
Ós ròi: m. Oso. Catalán
Osezno: m. Osezno se suele llamar a las crías de menos de un año. Esbardos a las que tienen una edad comprendida entre 1 y 2 años. Y por extensión a las de algún año más que aún no hayan alcanzado la independencia. Los esbardos ya adquieren la independencia
Osicaños: m. Oso
Osicañu: m. Oso
Osin: (m) cría del Oso. Asturias
Oso: m. Oso
Oso pardo: m. Oso. Nombre oficial en castellano de la especie Ursus arctos
Osu: m. Oso
Pedescau: m. Oso
Rascañu: m. Oso
Urso: m. Oso
Ursu: m. Miranda do Douro (Zamora)
Ursus arctos: m. Oso. Nombre binomial latino
Usu: m. Oso
NOMBRES VERNÁCULOS POR REGIONES:
EN CASTELLANO: oseznos (a las crías), oseras para sus madrigueras.
ARAGON: Huesca: onso
BALEARES: onso
ASTURIAS: osu y albarión. La cría son: albarcín, albarciu, alberciu, albarín, esbardu, esbardo, esgañu, ñalgañu y osín.
CANTABRIA: al osezno se le llama escanu, escaña, escañetu, osicañu y rascañu. En el habla pasiega usu (el plural es osus).
CASTILLA: Palencia: osicaños.
CATALUÑA: ós bru (como nombre "oficial del idioma catalán), ós (el acento es para diferenciar esta palabra de os hueso), ós ròi, pedescau, onso y oso.
GALICIA: oso y urso.
PAIS VASCO: hartz arre (oso pardo, oso en general es hartz), para la hembra hartzeme. También hemos encontrado: artz, artz arrea, artzá y hartz arrea.
PORTUGAL: urso y ursu.
FRASES COLOQUIALES
Hacer alguien el oso: loc. verb. coloq. Exponerse a la burla o lástima de la gente, haciendo o diciendo tonterías. También loc. verb. coloq. Galantear, cortejar sin reparo ni disimulo. Otra interpretación de la frase que hemos encontrado es: Los gitanos rumanos que llevan con una argolla y hacen bailar a osos de una forma grotesca.
Hacerse alguien el oso: loc. verb. coloq. Arg. y Ur. hacerse el tonto.
FÁBULAS
LOS DOS AMIGOS Y EL OSO
A dos amigos se aparece un oso:
el uno, muy medroso,
en las ramas de un árbol se asegura;
el otro, abandonado a la ventura,
se finge muerto repentinamente.
El oso se le acerca lentamente:
mas como este animal, según se cuenta,
de cadáveres nunca se alimenta,
sin ofenderlo lo registra y toca,
huélele las narices y la boca;
no le siente el aliento
ni el menor movimiento;
y así, se fue diciendo sin recelo:
"¡Éste tan muerto está como mi abuelo!"
Entonces el cobarde,
de su gran amistad haciendo alarde,
del árbol se desprende muy ligero,
corre, llega y abraza al compañero,
pondera la fortuna
de haberle hallado sin lesión alguna,
y al fin le dice: "¿Sabes que he notado
que el oso te decía algún recado?
¿Qué pudo ser?" "Diréte lo que ha sido:
Estas dos palabritas al oído:
Aparta tu amistad de la persona
que si te ve en el riesgo te abandona"
Volver al índice de las fichas de rastros