BORRADOR. EN CONSTRUCCIÓN

Autores Alfredo Hernández Rodríguez y Paco Samblás

Referencia de este trabajo: Barbastella-Mastozoología, web sobre rastros de mamíferos de España. Alfredo Hernández Rodríguez y Paco Samblás. Página consultada On-Line el "[-poner fecha del día de la consulta-]". Dirección URL: http://www.barbastella.org/mastozoologia/ 

Estamos elaborando poco a poco esta recopilación de Nombres, llevamos recopilando información desde 1990 !!!!

 

Oso pardo Ursus arctos Linnaeus, 1758

 

Dibujo de David García

 

Oso (del lat. ursus), el gran señor de los bosques, esta especie está cargada de mitología y expresa la fortaleza de la especie. Aparece en muchos escudos de ciudades españolas (por ejemplo Madrid). La palabra oso viene del latín y ha variado bastante poco a pesar del tiempo transcurrido.

Javier Zabala, hablando del oso dice: " ..... De lo poco que se recuerda es que los antiguos vascos, o por lo menos los suletinos, parece ser que se tenía así mismos por descendientes de los osos. Estos, colocaban una garra de oso en la puerta de casa para protegerla de las desgracias y los malos espíritus (Aihartza 1993). La utilización de garras de oso como profiláctico no es extraña, pues el uso de defensas de animales como defensa simbólica es un hecho conocido, como por ejemplo las cuernas de ciervo en antiguas murallas, o los colmillos de jabalí como amuleto (Barandiarán 1072-1981). Respecto a considerarse descendientes del oso, es cosa nada anómala ni en Europa ni en el mundo, pues son muchos los pueblos que cuentan al oso como su antepasado, desde gran parte de los Indios de Norte América (Wood 1990), a varios pueblos de Rusia, pasando por los arcadios. Quienes, antes de que su Arcadia fuese la legendaria tierra de la felicidad, creían descender del oso (la raíz arc- como arctos oso en griego o art en gaélico), igual que los mirmidones descendían de las hormigas, ...."

 

NOMBRES OFICIALES O PATRÓNICOS
 Oso pardo Ursus arctos Linnaeus, 1758

 
Castellano: Oso pardo
Catalán: Ós bru
Euskera: Artz arrea
Gallego: Oso
Valenciano: - -
Alemán: Braunbär
Francés: Ours brun
Inglés: Brown bear
Portugués: Oso

 

NOMBRES RECOPILADOS PARA ESTA ESPECIE:

Albarcín: (m) cría del Oso. Asturias

Albarciu: (m) cría del Oso. Asturias

Albarín: (m) cría del Oso. Asturias

Albarión: (m) Oso. Asturias

Alberciu: (m) cría del Oso. Asturias

Arctos: Oso. Ursus arctos

Artz: oso. Euskera. País Vasco

Artzá: oso. Euskera. País Vasco

Artz arrea: oso. Euskera. País Vasco

Esbardo: m.  Esbardos a las que tienen una edad comprendida entre 1 y 2 años. Y por extensión a las de algún año más que aún no hayan alcanzado la independencia. Los esbardos ya adquieren la independencia. Osezno se suele llamar a las crías de menos de un año.

Esbardu: (m) cría del Oso. Asturias. Ver esbardo

Escanu: m. Oso

Escaña: m. Oso

Escañetu: m. Oso

Esgañu: (m) cría del Oso. Asturias

Hartz: oso. Euskera. País Vasco

Hartz arre: oso. Euskera. País Vasco

Hartz arrea: oso. Euskera. País Vasco

Hartzeme: oso. Euskera. País Vasco

Ñalgañu: (m) cría del Oso. Asturias

Onso: m. Aragón

Oseras: f. Oso. Lugar de reposo, hibernación y reproducción del oso

Ós bru: m. Oso. Catalán

Ós ròi: m. Oso. Catalán

Osezno: m. Osezno se suele llamar a las crías de menos de un año. Esbardos a las que tienen una edad comprendida entre 1 y 2 años. Y por extensión a las de algún año más que aún no hayan alcanzado la independencia. Los esbardos ya adquieren la independencia

Osicaños: m. Oso

Osicañu: m. Oso

Osin: (m) cría del Oso. Asturias

Oso: m. Oso

Oso pardo: m. Oso. Nombre oficial en castellano de la especie Ursus arctos

Osu: m. Oso

Pedescau: m. Oso

Rascañu: m. Oso

Urso: m. Oso

Ursu: m. Miranda do Douro (Zamora)

Ursus arctos: m. Oso. Nombre binomial latino

Usu: m. Oso

 

NOMBRES VERNÁCULOS POR REGIONES:

EN CASTELLANO: oseznos (a las crías), oseras para sus madrigueras.

ARAGON: Huesca: onso

BALEARES: onso

ASTURIAS: osu y albarión. La cría son: albarcín, albarciu, alberciu, albarín, esbardu, esbardo, esgañu, ñalgañu y osín.

CANTABRIA: al osezno se le llama escanu, escaña, escañetu, osicañu y rascañu. En el habla pasiega usu (el plural es osus).

CASTILLA: Palencia: osicaños.

CATALUÑA: ós bru (como nombre "oficial del idioma catalán), ós (el acento es para diferenciar esta palabra de os hueso), ós ròi, pedescau, onso y oso.

GALICIA: oso y urso.

PAIS VASCO: hartz arre (oso pardo, oso en general es hartz), para la hembra hartzeme. También hemos encontrado: artz, artz arrea, artzá y hartz arrea.

PORTUGAL: urso y ursu.

 



FRASES COLOQUIALES

Hacer alguien el oso: loc. verb. coloq. Exponerse a la burla o lástima de la gente, haciendo o diciendo tonterías. También loc. verb. coloq. Galantear, cortejar sin reparo ni disimulo. Otra interpretación de la frase que hemos encontrado es: Los gitanos rumanos que llevan con una argolla y hacen bailar a osos de una forma grotesca.

Hacerse alguien el oso: loc. verb. coloq. Arg. y Ur. hacerse el tonto.


 

 

FÁBULAS

LOS DOS AMIGOS Y EL OSO
A dos amigos se aparece un oso:
el uno, muy medroso,
en las ramas de un árbol se asegura;
el otro, abandonado a la ventura,
se finge muerto repentinamente.
El oso se le acerca lentamente:
mas como este animal, según se cuenta,
de cadáveres nunca se alimenta,
sin ofenderlo lo registra y toca,
huélele las narices y la boca;
no le siente el aliento
ni el menor movimiento;
y así, se fue diciendo sin recelo:
"¡Éste tan muerto está como mi abuelo!"
Entonces el cobarde,
de su gran amistad haciendo alarde,
del árbol se desprende muy ligero,
corre, llega y abraza al compañero,
pondera la fortuna
de haberle hallado sin lesión alguna,
y al fin le dice: "¿Sabes que he notado
que el oso te decía algún recado?
¿Qué pudo ser?" "Diréte lo que ha sido:
Estas dos palabritas al oído:
Aparta tu amistad de la persona
que si te ve en el riesgo te abandona"


 

 

Nombres vernáculos

 

 


 

Volver al índice de las fichas de rastros